【長難句】
A guidebook to the city is really, therefore, a guidebook to how a large and ever—growing chunk of humanity chooses to live.
【句子拆分】
主語 a guidebook
定語 to the city
謂語 is
賓語 a guidebook
定語 to how a large and ever-growing chunk of humanity chooses to live
【單詞解析】
單詞
chunk
音標(biāo)
[t???k]
中文詞意
n. 大塊;厚塊;厚片;相當(dāng)大的量;話語組成部分;組塊
【語法分析】
這是一個主系表結(jié)構(gòu)的句子,它的主干結(jié)構(gòu)簡單的讓人發(fā)指--"A guidebook is a guidebook",就是這么如此迷幻的一個結(jié)構(gòu),而"to the city"和"to how a large and ever—growing chunk of humanity chooses to live"分別是前后主語和表語的定語。在修飾表語的定語中,"to"是一個介詞,介詞后面的是一個賓語從句,賓語從句主語是"growing chunk of humanity",謂語是"chooses",可以將動詞不定式"to live"看成賓語。
【譯文】
因此,一本關(guān)于城市的指南的確是一本一大批日益增長的人類選擇如何生活的指南。
【考情分析】
這句話很多同學(xué)可能看出了句子主干是"A guidebook is a guidebook",但被這個很原始的主系表結(jié)構(gòu)弄得不明所以,因?yàn)檫@句話看起來什么也沒說,其實(shí)這反而證明了這種結(jié)構(gòu)的巧妙之處,因?yàn)榇_實(shí)都是表達(dá)的一個東西"a guidebook",但通過后面不一樣的修飾結(jié)構(gòu)也就是定語來綻放同一個事物的不同方面--一本討論城市的書就是一本討論一大批日益增長的人類選擇如何生活的書。