來(lái)源:研線網(wǎng) | 2021-11-26 11:04:13
人瀏覽
對(duì)于絕大部分考研黨來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語(yǔ)長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享
“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(18)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
【長(zhǎng)難句】
Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as a necessary ingredient to a sustained boom.
【句子拆分】
主語(yǔ) Many consumers
謂語(yǔ) seem
賓語(yǔ) to have been influenced
主語(yǔ) investors
謂語(yǔ) view
狀語(yǔ) as a necessary ingredient
定語(yǔ) to a sustained boom
【單詞解析】
單詞 |
音標(biāo) |
中文詞意 |
ingredient |
[?n?gri:di?nt] |
n. 因素 |
boom |
[bu?m] |
n. / v. 繁榮,轟鳴,激增 |
swing |
[sw??] |
vt. 揮舞,擺動(dòng)n. 秋千 |
【語(yǔ)法分析】
許多消費(fèi)者似乎受到了股市波動(dòng)的影響,但投資者將此看作是持續(xù)繁榮的必要因素。
【譯文】
本句是一個(gè)被動(dòng)句型,逗號(hào)前面是句子的主干部分,逗號(hào)后面是which引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句,對(duì)stock -market swings 進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,其中as a necessary ingredient (to a sustained boom)作賓補(bǔ)。
【考情分析】
這句話的主句里面的“seem”應(yīng)該是系動(dòng)詞,并且注意后面的定語(yǔ)從句中“which”其實(shí)指代的是前面的“stock -market swings”,這一部分在后面的定語(yǔ)從句中做賓語(yǔ),放在“view as”中間。
以上就是“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(18)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。